42.37
С 75


   
    Среди цветов. Рассказы старого садовника [Текст] : [сочинения Эмиля Дебо "Le jardin de M-lle Jeanne"] / [сост. Н. Астахова, ред. Н. Старостина, пер., обраб. А. Хвольсон]. - Москва : Белый город : Воскресный день, [Б.г.]. - 319 с. : цв.ил., фот.цв. ; 29 см. - (Обо всём на свете). - 7000 экз.. - ISBN 978-5-7793-2218-8 (в пер.) : 567.28 р.
ББК 42.37

Рубрики: Сельскохозяйственная литература--Растениеводство

Кл.слова (ненормированные):
ЦВЕТЫ -- МУРАВЬИ -- ПЧЁЛЫ -- ПТИЦЫ -- ГРИБЫ -- ДЫНИ -- ВИНОГРАД -- КУВШИНКИ -- РАСТЕНИЯ -- ЗЛАКИ -- ОГОРОД -- БОТАНИКА
Держатели документа:
Центральная детская библиотека : г. Ярославль, ул. Труфанова, д. 17 корп. 2
Доп.точки доступа:
Астахова, Н. \сост.\
Старостина, Н. \ред.\
Хвольсон, Анна \пер., обраб.\

Экземпляры всего: 1
ООФ ЦДБ (1)
Свободны: ООФ ЦДБ (1)


0+
Р
С 93


   
    Счастливый остров [Текст] : антология детской поэзии в трёх частях : [для дошкольного и младшего школьного возраста]. Ч. 1. Песни на крылечке / сост. И. П. Токмакова ; худож. Д. Клюшникова. - Москва : Московские учебники, 2012. - 190, [1] с. : цв.ил. ; 21 см. - Издано при финансовой поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям в рамках Федеральной целевой программы "Культура России". - 3000 экз.. - ISBN 978-5-7853-1513-6 (в пер.) : 495.00 р.
    Содержание:
"Тень, тень, потетень!." : русская народная песенка
"Уж как шла лиса по тропке..." : русская народная песенка
"Курочка ряба..." : русская народная песенка
"Стучит, бренчит по улице..." : русская народная песенка
"Уж как я ль мою коровушку люблю!." : русская народная песенка
"Иванушка бедный..." : русская народная песенка
"Андрей воробей!." : русская народная песенка
"Сорока, сорока..." : русская народная песенка
"Котик серенький..." : русская народная песенка
"Поди, утушка, домой..." : русская народная песенка
"Кисанька" Где была?..." : русская народная песенка
"Из-за леса, из-за гор..." : русская народная песенка
Куропатки : белорусская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Перепёлка : белорусская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Хата : белорусская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Воробей : белорусская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Калачики : белорусская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Кто где пасётся : белорусская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Ниточка : белорусская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Семейка : украинская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Журавли : украинская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Утка : украинская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Цыплята : украинская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Орешки : украинская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
На мельнице : украинская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Муравей : чешская народная песенка / пер. С. Аршак
Удод : чешская народная песенка / пер. С. Аршак
Лягушка : чешская народная песенка / пер. С. Аршак
Бедный волк : чешская народная песенка / пер. С. Аршак
Ёж и лиса : чешская народная песенка / пер. С. Аршак
Мышка : чешская народная песенка / пер. С. Аршак
Пляска : словацкая народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Трубочист : словацкая народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Дом : словацкая народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Анка : словацкая народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Дудочка : словацкая народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Сон : словацкая народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Мельница : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Ворота : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Высокий вяз : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Капуста : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Жук : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
В гости : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Лентяй : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Гром : сербская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
На сеновале : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Колыбельная : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Гуси : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Утка : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Дануся : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Комар : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Дыни : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Киса : польская народная песенка / пер. Л. Л. Яхнин
Пастушок : болгарская народная песенка / пер. В. Викторов
Солнце зашло : болгарская народная песенка / пер. В. Викторов
В путь : болгарская народная песенка / пер. В. Викторов
Ветка кизила : болгарская народная песенка / пер. В. Викторов
Зазвонил звоночек медный : болгарская народная песенка / пер. В. Викторов
Боряна : болгарская народная песенка / пер. В. Викторов
Рада по воду пошла : болгарская народная песенка / пер. В. Викторов
"Кошка бредёт по дорожке..." : грузинская народная песенка / пер. В. Д. Берестов
"Черногубые..." : грузинская народная песенка / пер. В. Д. Берестов
"Ястреб, ястреб, кыш, злодей!!!" : грузинская народная песенка / пер. В. Д. Берестов
"Знаешь, мама, где я был?." : грузинская народная песенка / пер. В. Д. Берестов
"Лето милое, где ты?." : грузинская народная песенка / пер. В. Д. Берестов
"На пиру кабан хвалился..." : грузинская народная песенка / пер. В. Д. Берестов
"Удалая старушонка..." : грузинская народная песенка / пер. В. Д. Берестов
Воробьи : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Козочка : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Аист : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Весна пришла : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Мальчик и вода : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Петушок. петушок : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Считалочка : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Киска, киска : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Где ночует солнце : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Ласточка : армянская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Ласковые песенки : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
Считалочки : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Беленький барашек..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Рыжая овечка..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Мимо речек, мимо сёл..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"В этом стаде сто голов..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Выпью шесть родников..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Вот считалка, лучше нет..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
Колыбельные : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Напевали: баю-бай..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Птицы в небо полетели..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
"Бай-бай, мой сыночек, спи..." : азербайджанская народная песенка / пер. А. Ахундова
Заюшка : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Солнце, солнце : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Дождик : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Дрозд-дроздок : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Птицы на мельнице : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Собачка : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Ласточка : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Улитка : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Колыбельная : молдавская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Солнышка : латышская народная песенка / пер. Л. Копылова
Петуха запряг в телегу : латышская народная песенка / пер. Л. Копылова
Ленивица : латышская народная песенка / пер. Л. Копылова
Липа да калинушка : латышская народная песенка / пер. Л. Копылова
Пойте, скворчата : латышская народная песенка / пер. Л. Копылова
Синица : латышская народная песенка / пер. Л. Копылова
Считаем до десяти : латышская народная песенка / пер. Л. Копылова
Лиска-лисонька гуляла : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Тили-лили дудка : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Полно, полно вам, ягнята : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Праздник удоду : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Чип-чопо, рип-рипо : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Филин надутый : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Кочерга запела : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Пал кувшинчик на дорожку : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Петушок играет в бубен : литовская народная песенка / пер. Ю. Григорьев
Джекки-дружок : английская народная песенка / переск. Г. Кружков
Корова и музыкант : английская народная песенка / переск. Г. Кружков
Мельницы : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Кузнец : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Эй, кошка и скрипка! : английская народная песенка / переск. Г. Кружков
Тринь-дири-ди! : английская народная песенка / переск. Г. Кружков
Мышки и кошка : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Мисс Мафет : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Доктор Фостер : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Гав-гав-гав : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Кошки : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Разговор : английская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Кукушка : немецкая народная песенка / переск. Л. Л. Яхнин
Собирайся в гости! : немецкая народная песенка / переск. И. П. Токмакова
В саду : немецкая народная песенка / переск. И. П. Токмакова
Улитка : немецкая народная песенка / переск. Л. Л. Яхнин
Три весёлых братца : немецкая народная песенка / переск. Л. Л. Яхнин
Скотный двор : немецкая народная песенка / переск. Л. Л. Яхнин
Ворон : немецкая народная песенка / переск. Л. Л. Яхнин
Пальцы : немецкая народная песенка / переск. Л. Л. Яхнин
Веет, веет ветер : немецкая народная песенка / переск. И. П. Токмакова
Улетайте, птички : немецкая народная песенка / переск. И. П. Токмакова
Лошадка пони : шотландская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Форель : шотландская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Серый крот : шотландская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Купите лук : шотландская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Чудак : шотландская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Спляшем! : шотландская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Крошка Вилли Винки : шотландская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Едем, едем к мессе : норвежская народная песенка / пер. Ю. Вронский
Баю-бай, мой крошка : норвежская народная песенка / пер. Ю. Вронский
В деревянном башмаке : норвежская народная песенка / пер. Ю. Вронский
Скачет, скачет быстро : норвежская народная песенка / пер. Ю. Вронский
Молчаливые тролли : норвежская народная песенка / пер. Ю. Вронский
Чик-чирик : норвежская народная песенка / пер. Ю. Вронский
Удивительный сыр : норвежская народная песенка / пер. Ю. Вронский
Вороны : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Мы пошли по ельнику : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Пряничные человечки : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Водят пчёлы хоровод : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Кораблик : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Пер-простак : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Барашкины кудряшки : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Едем, едем на лошадке : швелская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Девочка и мотылёк : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Где живёт заяц? : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Что я видел ты, кум? : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Апчхи! : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Жан : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Который час? : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Дождик проливной : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Рыбки и птички : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Поправляйся, ослик : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
Ослик шёл домой : французская народная песенка / пер. Ж. И. Вернэй
"Улитка, улитка!." : японская народная песенка / пер. В. Маркова
"Ах, Луну-красавицу..." : японская народная песенка / пер. В. Маркова
"Коршун, коршун, покружись!." : японская народная песенка / пер. В. Маркова
"По полю скачет..." : японская народная песенка / пер. В. Маркова
"Снег рано утром..." : японская народная песенка / пер. В. Маркова
"Гуси, гуси, пролётные гуси!." : японская народная песенка / пер. В. Маркова
"Плыви, кораблик наш, плыви!." : японская народная песенка / пер. В. Маркова
Слонёнок : вьетнамская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Тунг-зинь, тунг-зинь : вьетнамская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
Павлин мечтает : вьетнамская народная песенка / пер. И. П. Токмакова
ББК Р

Рубрики: Художественная литература--Литература для дошкольников

   Художественная литература--Литература для младшего школьного возраста


Держатели документа:
Филиал № 1 : г. Ярославль, ул. Красноборская, д. 15
Филиал № 2 : г. Ярославль, ул. Свердлова, д. 87/12
Филиал № 3 : г. Ярославль, ул. Гагарина, д. 39
Филиал № 4 : г. Ярославль, проспект Ленина, д. 59
Филиал № 10 : г. Ярославль, ул. Свободы, д. 27, корпус 2
Филиал № 11 : г. Ярославль, ул. Труфанова, д. 36, корпус 2
Филиал № 15 : г. Ярославль, проезд Моторостроителей, д. 9/2
Доп.точки доступа:
Токмакова, Ирина Петровна \сост.\
Клюшникова, Дарья \худож.\

Экземпляры всего: 7
ф. 1 (1), ф. 2 (1), ф. 3 (1), ф. 4 (1), ф. 10 (1), Ф. 11 (1), ф. 15 (1)
Свободны: ф. 1 (1), ф. 2 (1), ф. 3 (1), ф. 4 (1), ф. 10 (1), Ф. 11 (1), ф. 15 (1)


42.3
Р 19


    Ракитина, Елена Александровна.
    Семь ворот на огород [Текст] : [методическое пособие для взрослых] : [для чтения взрослыми детям] / Елена Ракитина ; [сост. Н. В. Астахова ; ред. Н. Старостина]. - Москва : Белый город ; Москва : Воскресный день, 2013. - 143 с. : цв.ил., фот.цв. ; 29 см. - (Моя первая книга). - 10000 экз.. - ISBN 978-5-7793-3042-8 (в пер.) : 400.14 р.
    Содержание:
Волшебство каждый день
Как появился первый огород
Овощи
Королева грядки - матушка капуста
Подсолнух вместо компаса
Семейство бобовых
Кто сильнее: горох или пароход?
Букеты из фасоли
Чем боб кормит землю?
Чечевица - линзы, овощ или птица?
Что общего у сои с коровой?
Семейство паслёновых
Картофель - король, которого не хотели
Почему весь мир помидоров боялся
Разноцветные баклажаны
Корнеплоды
Шут в луже, вихры наружу
Зачем редиску рано укладывают спать?
Разноцветная морковка, или Почему не стало гномов?
Свёкла для ботвиньи, зеркала и молока
Зачем плюются репой?
Семейство луковых
Лук - Вселенная, меняющая имена
Чеснок - "десять матерей" или "исчадие ада"?
Семейство тыквенных
Тыква, или Как поймать жадную обезьянку?
Всегда незрелый огурец
Кто не даёт вырасти кабачку?
Зачем дыни закапывают?
Арбуз, или Как подружить волка с зайцем
Пряности и зелень
Почему перец страшнее мушкета?
Укроп - победитель тли и злых духов
У какого растения едят вершки и корешки?
Щавель - сорняк-выручалка
Мята - заколдованная нимфа или трава Афродиты?
ББК 42.3

Рубрики: Сельскохозяйственная литература--Растениеводство

Кл.слова (ненормированные):
бобовые -- паслёновые -- луковые -- тыквенные -- огород -- огородничество -- растительный мир -- культурные растения -- овощеводство -- овощи выращивание -- овощные культуры -- растения домашние
Аннотация: С незапамятных времён огород был главным кормильцем человека. Некоторые овощи, например, капусту и репу, люди выращивают с эпохи каменного века. Другие овощные культуры проделали долгий путь из разных концов света и пережили много приключений, прежде чем оказались на нашем столе. В книге "Семь ворот на огород" вы найдёте много интересных историй, сказок, легенд о хорошо всем знакомых огородных растениях, а также познакомитесь с экзотическими "заморскими" овощами. Старинные ботанические иллюстрации, древние фрески и мозаики, репродукции картин русских и зарубежных мастеров, а также современные фотографии сделают нашу "овощную грядку" цветной и яркой.
Держатели документа:
Центральная детская библиотека : г. Ярославль, ул. Труфанова, д. 17 корп. 2
Филиал № 1 : г. Ярославль, ул. Красноборская, д. 15
Филиал № 2 : г. Ярославль, ул. Свердлова, д. 87/12
Филиал № 3 : г. Ярославль, ул. Гагарина, д. 39
Филиал № 4 : г. Ярославль, проспект Ленина, д. 59
Филиал № 5 : г. Ярославль, ул. 1-я Жилая, д. 10
Филиал № 6 : г. Ярославль, ул. Слепнёва, д. 14
Филиал № 7 : г. Ярославль, ул. Красноперевальская, д. 8
Филиал № 9 : г. Ярославль, ул. Кавказская, д. 29
Филиал № 10 : г. Ярославль, ул. Свободы, д. 27, корпус 2
Филиал № 11 : г. Ярославль, ул. Труфанова, д. 36, корпус 2
Филиал № 12 : г. Ярославль, проспект Ленина, д. 17
Филиал № 13 : г. Ярославль, Тутаевское шоссе, д. 67
Филиал № 14 : г. Ярославль, ул. Елены Колесовой, д. 56
Филиал № 15 : г. Ярославль, проезд Моторостроителей, д. 9/2
Доп.точки доступа:
Астахова, Наталия \сост.\
Старостина, Н. \ред.\

Экземпляры всего: 16
ООФ ЦДБ (1), КС ЦДБ (1), ф. 1 (1), ф. 2 (1), ф. 3 (1), ф. 4 (1), ф. 5 (1), ф. 6 (1), ф. 7 (1), ф. 9 (1), ф. 10 (1), ф. 11 (1), ф. 12 (1), ф. 13 (1), ф. 14 (1), ф. 15 (1)
Свободны: ООФ ЦДБ (1), КС ЦДБ (1), ф. 1 (1), ф. 2 (1), ф. 3 (1), ф. 4 (1), ф. 5 (1), ф. 6 (1), ф. 7 (1), ф. 9 (1), ф. 10 (1), ф. 11 (1), ф. 12 (1), ф. 13 (1), ф. 14 (1), ф. 15 (1)